L’avidità ha avvelenato i nostri cuori, ha chiuso il mondo dietro una barricata di odio, ci ha fatto marciare, col passo dell’oca, verso l’infelicità e lo spargimento di sangue.
Greed has poisoned men’s souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into misery and bloodshed.
Tutto quello che vuoi fargli conoscere è lo spargimento di sangue?
Is bloodshed all you want them to know?
Ma per un po', lo spargimento del mio seme dovrà aspettare.
But the further spreading of my baby gravy will have to wait.
C'è un'altra maniera per fermare lo spargimento di sangue... cioè che l'esercito e il popolo iracheni... si facciano carico in prima persona... e costringano Saddam Hussein il dittatore a farsi da parte.
There is another way of stopping the blood effusion... that the Iraqi army and the people... they take the justice as his hand... and demolish the dictator Saddam Hussein.
E questo... e quello che noi chiameremo: "Charlie e lo spargimento di sangue".
Ca.. is what we'll call "Charlie against a large wall.
Ma nonostante tutto il dolore, lo... spargimento di sangue che sta provocando, l'unica cosa che sono stato realmente in grado di offrirle sono state... le mie scuse.
But in spite of all the heartache and the bloodshed he's causing, the only thing I could really offer her was... an apology.
Quindi, quando si versa qualcosa sulla superficie, che è inevitabile, lo spargimento non sarà mai assorbito nella pietra.
So, when you spill anything onto the surface, which is inevitable, the spillage will never be soaked up into the stone at all.
Il freddo non perderà lo spargimento viscoso e l'alta temperatura non causerà il flusso e lo scioglimento.
The cold weather will not lose the viscous shedding, and the high temperature will not cause the flow and melt.
Questa vacanza tradizionale raramente passa senza rituali come lo spargimento di sposi novelli con petali di rose e riso, mettendo dentro piccioni o rompendo gli occhiali.
This traditional holiday rarely goes without such rituals as the shedding of newlyweds with rose petals and rice, putting pigeons in or breaking glasses.
Tutti sanno la verità sulla Siria, ma nessuno è in grado di fermare le uccisioni, i combattimenti o lo spargimento di sangue e il massacro in corso.
Everyone knows the truth about Syria, but no one's been able to stop the killing and fighting... or stop the bloodshed and the massacres that are being committed.
Lei dice di aborrire lo spargimento del sangue di innocenti.
You claim to abhor the shedding of innocent blood.
Il caos... lo spargimento di sangue, fratelli uno contro l'altro.
The chaos, the bloodshed, brother against brother.
Volevo solo fermare lo spargimento di sangue.
All I ever wanted was to stop the bloodshed.
Per tutti voi... lo spargimento di sangue finisce ora.
All of you... The bloodshed ends now.
Ho visto il caos che hai creato, lo spargimento di sangue.
I've seen the chaos you cause, the bloodshed.
Potrebbe persino pensare che accetterai l'offerta, pensando che si evitera' lo spargimento di sangue del tuo popolo, e salvera' lei, perche' sa che, in cuor tuo, sei misericordioso.
She might even assume that you will take this offer, thinking it will avoid the bloodshed of your people and save her, because she knows in your heart you are merciful.
Lo spargimento di sangue per le strade deve finire, così come queste sequenze di vendetta.
The blood on the streets must stop, and these cycles of revenge must end.
Cerchero' di limitare lo spargimento di sangue.
I'll try to keep the bloodbath to a minimum.
Lo spargimento finale di sangue che nasce da new english.
The final drop of blood born from new English.
Ho appena visto cosa hai fatto li', tutti quei corpi e lo spargimento di sangue lasciato in bella vista, affinche' chiunque lo trovasse.
I just saw what you did back there with all the bodies and the bloodshed, man, left for anybody to find.
Lo spargimento delle cellule della pelle come fiocchi bianchi è un sintomo principale di questo problema.
Shedding of skin cells like white flakes is a main symptom of this problem.
Allo stesso tempo, lo spargimento manuale di acqua e noci è stato sostituito anche dalle nuove attrezzature per la produzione del Pane.
At the same time, hand spreading of water and nuts were replaced by the new bread production equipment as well.
Lo spargisale GARDENA, con un esclusivo sistema di dosaggio, facilita lo spargimento uniforme di sabbia, sale e ghiaietto su superfici più piccole, senza sporcarsi le mani.
The GARDENA Small Caster with unique dosage system makes it easy to evenly spread sand, salt and grit in smaller areas – without getting your hands dirty!
Senza lo spargimento di sangue... Non c'e' perdono.
Without the shedding of blood... there is no remission.
Allora Ken, un altro fotografo bianco che fa soldi con lo spargimento di sangue africano, eh?
So Ken, another whitey photographer making money off the spilled blood of Africans, eh?
Per ora, lo choc e la paura instillata con lo spargimento di sangue, sembrano essere i motivi per cui agisce.
Right now, the shock and awe of the bloodletting Seems to be what he's going for.
Noi, con la presente, firmiamo un accordo d'armistizio per fermare lo spargimento di sangue e terminare ogni attività ostile ancora aperta finché una pace duratura sia compiuta sulla penisola coreana.
We, hereby, sign an armistice agreement to stop the bloodshed and suspend any open hostile activities until a complete peace is achieved on the peninsula.
Ma dopo lo spargimento di sangue, la nostra natura fu rivelata.
But with the bloodshed came exposure.
Oh, santo cielo. L'unica festa a cui tutti vorrebbero andare e' lo spargimento delle sue ceneri.
Oh, goodness, the only party anyone would want to go to for Judge Perkins is the spreading of his ashes.
Dio dichiarò che “senza spargimento di sangue non c'è perdono dei peccati” (Ebrei 9:22), ma attraverso lo spargimento di sangue viene fornita la redenzione.
God declared that “without the shedding of blood, there is no forgiveness” (Hebrews 9:22), but through the shedding of blood, redemption is provided.
Lo squarcio della cortina che avvenne al momento della morte di Gesù simboleggiava, drammaticamente, che il Suo sacrificio, lo spargimento del Suo sangue erano un’espiazione sufficiente per i peccati.
Above all, the tearing of the veil at the moment of Jesus' death dramatically symbolized that His sacrifice, the shedding of His own blood, was a sufficient atonement for sins.
Questo passo è necessario per evitare lo spargimento dello strato superiore della terra (molto fragili).
This step is necessary to prevent the shedding of the upper layer of the earth (very fragile).
Un metodo più complesso e costoso consente lo spargimento iniziale dello sciroppo secondo le forme in cui viene aggiunto lo zucchero purificato.
A more complex and costly method allows the initial spillage of the syrup according to the forms in which purified sugar is added.
Numerosi Stati membri hanno preso misure per incentivare maggiormente il riciclaggio e un uso efficiente del fosforo, mentre alcune forme di riutilizzo, come lo spargimento del letame e dei fanghi di depurazione, sono diffuse in tutta l’Unione.
Several Member States have taken steps to encourage more recycling and efficient use of phosphorus, and some forms of reuse, such as manure and sewage sludge spreading, are common throughout the EU.
Siamo qui per vedere se possiamo trovare un modo per fermare le sofferenze e lo spargimento di sangue in Cecenia."
We're here to see if we can figure out a way to stop the suffering and the bloodshed in Chechnya."
I social media amplificarono questa situazione, facilitando lo spargimento di informazioni false, voci, camere di risonanza e insulti.
Social media only amplified that state, by facilitating the spread of misinformation, rumors, echo chambers and hate speech.
Il regno di Edoardo IV fu in seguito tranquillo, ma dopo la sua morte nel 1483, ricominciò lo spargimento di sangue.
The rest of Edward IV's reign was peaceful, but upon his death in 1483, the bloodshed resumed.
1.555205821991s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?